Marzo 23, 2006
Esto no es un enigma. Es una carta de protesta.
Hace un par de días me tocó ver un capítulo de los Simpsons (casi no veo televisión). Era uno de los nuevos. Y ahí estaba yo mirando la pantalla... pero no pasaba nada. Ni media carcajada.
Me di cuenta que algo raro había, algo que no cuadraba. Algo distinto.
El capítulo se trataba de un amigo "imaginario" de Homero, creo que se llamaba Jack o algo así, era un albañil con quien se conocía en el bar de Moe. Homero en un momento llegaba a un hospital siquiátrico donde le ponían electroshock. Bueno, en la mitad del capítulo me cayó la teja.
— Las voces... las cambiaron. No puedo creerlo.
Qué desastre. Me fui directo a San Google y ahí comprobé que efectivamente esto era así. O más bien que fue así (no tenía idea, pero hace más de un año esto se supo... ¿en qué planeta vivo?).
Incluso me topé con una página en la que se escribe (una pésima) carta de petición a los responsables de esto: Grabaciones y Doblajes Internacionales. La empresa que despidió a Homero, a Bart, a Marge, a Lisa y hasta el señor Burns (y lo digo así porque literalmente mató los personajes).
¿Se podrá hacer algo a estas alturas?
Trackback Pings
Para TrackBacks, usa éste URL:
http://www.spoon.cl/mt/mt-tb.cgi/2233
Comentarios
Fecha: Marzo 23, 2006 03:04 PM
La verdad es que los Simpson me habían aburrido hace rato. Pero efectivamente, los capítulos nuevos no tienen las mismas voces, y se escucha extraño.
Y sin embargo, las voces actuales se parecen más a las gringas.
Fecha: Marzo 23, 2006 03:45 PM
...Darkness imprisoning me
All that I see
Absolute horror...
Cuando el rating empiece a bajar y los auspiciadores a pagar menos, se van a dar cuenta de lo que hicieron... todo el mundo reconoce que la voz en español de Homero era muchísimo mejor que la yanqui (e infinitamente mejor que la actual en español)... y apuesto a que volverán en gloria y majestad. En todo caso, qué terrible que las empresas todavía sigan pasando a llevar a la Justicia... quizás por procedimientos legales se logre evitar la caída final.
Fecha: Marzo 23, 2006 04:06 PM
Sip, vivis en la luna de Valencia :P.
El único problema no son las voces sino que tambien Homero se esta volviendo cada vez mas irracional, mas demente, esta en la peor etapa de todas.
Una lástima.
Cuanto habrá perdido Fox por no pagarle unos pesos mas?
Fecha: Marzo 23, 2006 04:08 PM
Kyuumeitai: podrán parecerse más, pero se nota que son una copia barata y les sale pésimo.
Cristóbal: Justicia con mayúscula, jaja, muy bien.
al menos yo aportaré con la baja de rating, a ver si efectivamente vuelve Homero "the real" en gloria y majestad.
a todo esto... ¿pudieron identificar a los personajes de arriba? he ahí otro enigma (o ni tanto). :)
Fecha: Marzo 23, 2006 04:14 PM
cristobal fernandez: no estoy de acuerdo con que la voz en español de homero es mejor que la voz en ingles. la voz en ingles es todo un clásico en estados unidos, y al final en español es solamente otro doblaje.
cuando vea una serie animada creada en latinoamerica entonces la escucho en español.
Fecha: Marzo 23, 2006 04:29 PM
Tomás... no solo son las voces. Desde hace varias temporadas que los Simpson solo buscan el chiste fácil que antes "condimentaba" tramas más elaboradas... se acuerdan que antes Lisa era una niña depresiva? y que Homero odiaba su trabajo?. Por eso Seinfeld es un ídolo... se fue estando en a cumbre.
Fecha: Marzo 23, 2006 05:08 PM
Nunca entenderé por qué lo llaman HomerO si el personaje se llama Homer.
Fecha: Marzo 23, 2006 05:15 PM
Josué Salazar:
¿Por qué escribes tu blog completamente en inglés, si naciste y vives en Costa Rica en donde la lengua oficial es el español?
Te cito: "cuando vea una serie animada creada en latinoamerica entonces la escucho en español." ... bajo ese concepto no podría leer a ningún autor que no fuese hispanoamericano... lo que no tiene mucho sentido... no hay que ser tan obtuso...
Fecha: Marzo 23, 2006 05:54 PM
Las voces las cambiaron porque las personas pertenecían a un sindicato y Fox no trabaja con sindicatos.. por esta razon Fox termino contrato con esas personas
Fecha: Marzo 23, 2006 05:57 PM
Tomás: Si no quieres oir esas horribles voces nuevas en español, escuchalo en inglés.
Hace más de un año que recibo los Simpsons por BitTorrent, asi que los escucho en Inglés, y aunque sufri la primera semana, al final efectivamente las voces en inglés son increibles (y son las mismas de siempre).
F: Es cierto que ultimamente los Simspons estan cada dia menos buenos (no son malos, pero no son lo mismo que hace un par de años). Pero los capitulos más recientes (al menos los últimos 3), estan tan increibles como los de antaño.
En una nota relacionada: FOX les acaba de dar un nuevo contrato hasta 2008. Lo que no entiendo es porque no vuelve Futurama (nuevamente, mejores en su idioma original).
Fecha: Marzo 23, 2006 06:20 PM
PD: Que rica la imagen que elegiste (la calidad esta filete).
Fecha: Marzo 23, 2006 06:35 PM
Me cambie a South Park, porque los simpson ya no salen de ciertas tematicas. Estos ninos gringitos que matan a su amigo en cada capitulo se rien de Bush y de toda sus mentiras, no como las series que pasan en FOX.
Personalemente no me gusta tanto la version en ingles, la voz de Homero era mejor en espanol (la antigua voz), la de Burt es mas acorde en ingles, y la de lisa parece que fuera la misma, pero como ahora el peso de la serie se lo lleva Homero, creo que me quedo con las traducciones mexicanas de antanio.
Josue te recomiendo el Pidio Valdes, una serie animada cubana que habla de la Independencia de esa isla de los Espanoles, buenisima, la puedes encontrar en DVD.
Fecha: Marzo 23, 2006 07:04 PM
El otro día leí que Futurama vuelve.
Fecha: Marzo 23, 2006 07:43 PM
Y tenia entendido que futurama no tuvo tanto exito como son los simpson u como otras series..
creo que somos pocos los geek's que entienden los chistes por eso xD
Fecha: Marzo 23, 2006 07:54 PM
Mi primo tiene los dvds de las primeras temporadas ahi vienen en varios idiomas, pero al menos para mi lejos el mejor es en español. homero en ingles no me molesta pero marge y bart no me gustan para nada...
Sobre el doblaje nuevo yo creo que ya no hay vuelta atras.
Y de futurama el ultimo rumor que me acuerdo de haber escuchado es que se dejo de hacer por que en un minuto tenian tantos capitulos listos que esa una "tontera" estar pagandole al equipo creativo para no hacer nada... no se que tan cierto sea eso pero es lo que me acuerdo haber leido por algun lado ( eso si fue hace un año o algo asi)
Fecha: Marzo 23, 2006 08:53 PM
Y que esperaban en 15 temporadas la creatividad se ve mermada, ya no tienen ideas y las voces obviamente no es lo mismo. Espero que no termine como "los venegas" de fome
Fecha: Marzo 23, 2006 08:58 PM
lamentablemente como todas las cosas se van desgastando, ya no tiene las ideas de antes y las voces actuales son malas, pierden la gracia. Es como "El Fumador" en los "Archivos X" al escucharlo en Ingles perdia eso que le daba el doblaje en español. Espero que la serie no se convierta en algo asi como "Los Venegas"
Fecha: Marzo 23, 2006 09:19 PM
Futurama nunca me llegó a gustar, siento que Groening trató de hacer algo parecido a los Simpsons pero no le salió. quizás as expectativas eran demasiado altas, no sé.
es que nadie puede pelear contra personajes como Apu, Moe, Barney, etc, hasta ese pirata viejo que aparece de repente, jaja
Leo: generalmente los veo en inglés, las voces son mucho mejores (incluyendo la de Homero), pero la tele que tengo aquí cerca no tiene MTS.
vmga: quizás lo que haga falta sea renovar el equipo creativo entonces, porque para mí los capítulos vienen decayendo hace tiempo ya.
Nachio: Homer es en inglés, Homero en castellano! :)
Fecha: Marzo 23, 2006 10:03 PM
wn
desde que cambiaron las voces no me gusta ni un misero capitulo
quisas este demaciado acostumbrado
pero la nueva voz apesta
ademas que perdio nivel el humor
como que mas de 15 años desgastaron la serie
Fecha: Marzo 23, 2006 10:30 PM
Cristobal Fernandez:
Mi blog está en ingles por que cuando lo abrí, lo usaba para practicar el ingles (hace 3 o 4 años), el tiempo paso, monte mis negocios en internet con todos mis clientes y amigos hablando solamente inglés. Ahora no tengo ningun motivo a pasarme a español ya que perdería a mis lectores y empezaría de cero.
De nuevo, lo hago más que todo para seguir mejorando. No tiene nada que ver que sea de Costa Rica o que español sea mi lengua principal. Aparte que muchos de mis clientes leen mi blog y no entenderían nada si estuviera en español.
Ahora, lo que tu mencionas, leer, es muy diferente. En la mayoría de las series, el doblaje al español no es el mejor, y aun en las que es excelente, dependes de la interpretación que le den los que hacen las voces.
En el libro, traducido, tu lees y nadie te lo lee. Si te lo leyera alguien, aparte de estar traducido, quedarías dependiendo de la interpretación que le de el que te lea el libro.
Así que no, no soy "obtuso".
Fecha: Marzo 23, 2006 11:24 PM
que fantastico, primera vez que me meto a este blog y encuentro este tema que me tiene muy preocupado. Ayer por primera vez en mucho tiempo vi un capitulo nuevo de Los Simpsons... y sí, las nuevas voces son derechamente malas. No solo las de los principales estaban cambiadas, tambien la de Ned Flanders, Smithers, jefe Gorgory (o Wiggum para los que les gusta la version en ingles). En general detesto profundamente las peliculas o series traducidas (alguien vio alguna vez Seinfeld o Friends en español?? daban ganas de vomitar), pero con los Simpsons era algo distinto. El año pasado vivi en EEUU y no pude acostumbrarme a las voces gringas, por mucho que sean las originales creo que las en español son mejores. Bueno, eran mejores.
Para los fanaticos, les recomiendo comprar los dvds de las temporadas 4, 5 y 6, donde empieza, creo yo, la mejor etapa de Los Simpsons. Ademas, los dvds vienen con audio en inglés, español, frances, y algunos capitulos especiales en italiano, checo, polaco o aleman.
En todo caso, lo que si decayo profundamente es "That 70's Show". Por alguna razon ya no estan dos de los protagonistas, y el resto se pusieron fomes. Que triste es la TV.
Fecha: Marzo 24, 2006 12:42 AM
Es increíble. Yo de hecho ya no los veo porque no me producen ninguna risa como antaño. Lo que más me ha desagradado es que antiguamente Los Simpsons tenían movimientos animados sumamente "realistas", pero ahora parecen sacados de Looney Tunes, es decir, es frecuente ver a Homero dando volteretas increíbles por los aires cuando se golpea o se "vuelve chango". Para que hablar de las voces, las cuales eran verdaderas instituciones antiguamente.
Ya no es "excelente" como diría Monty Burns.
Saludos.
Fecha: Marzo 24, 2006 01:28 AM
Si es por series animadas para adultos, prefiero lejos...
...DILBERT. La serle más maestra y que me ha hecho reir más, de todas las series que he visto. Esa, y el capítulo de Scott Tenorman Must Die... es demasiado bueno. En todo caso, el español de España en Southpark me gusta más que el original en inglés. Será por la costumbre.
Fecha: Marzo 24, 2006 12:57 PM
en todo caso ese capitulo yo lo encuentro muy bueno. el mejor de la temporada despues de la mudanza de ned a humbleton.
la nueva temporada no es lo mismo, pero hay que engancharse un poco. quizas yo me rio cuando los veo en canal 13 porque vi la temporada 16 en inglés y lo hago así hace tiempo. además hay gags que solo se pueden cachar si uno los ve en ingles.
Fecha: Marzo 24, 2006 04:06 PM
Desgraciadamente es la realidad, yo en lo personal ya no veo el programa a menos que sean episodios viejos por el simple hecho de que los nuevos no me gustan para nada. Las voces eran lo que les daba vida, ahora solo parecen otra caricatura mas.
PD: Hay rumores de una pelicula
Fecha: Marzo 26, 2006 01:14 PM
Voces nuevas suxxx, por eso me cambié a Padre de Familia, delirantemente chistosa "THERES AN EVIL MONKEY IN MY ROOM!!"
excelente XD
Fecha: Marzo 26, 2006 06:46 PM
Los Simpsons siempre serán los Simpsons. Esta clarisimo que estas voces nuevas son una mierda y hacen que todo se escuche mas fome, pero pienso que igual puede ser cosa de tiempo. Asi como antes encontraba horrible el New Mini, y ahora sueño con tener uno.
Imaginense si estas hubieran sido las voces desde el principio, no estaríamos alegando ahora. O quizas si, quien sabe.
una pregunta para Cristobal Fernandez...
porque te gusta tanto tirar caca en los blogs?
Ya lo hiciste conmigo una vez en Vivac Nomada, y ahora veo que haces un comentario muy acido y mal intencionado a Josué.
Siento que eres de esas personas que no se pueden quedar calladas, que necesitan decir algo a como de lugar, por tonto o por pesado que suene. Encuentro que se ve mal, tú quedas mal. Además esta vez te dejaron en tu lugar.
Te voi a dar un consejo muy sabio que me dio mi papá hace algun tiempo: "Nunca pierdas la oportunidad de quedarte callado".
Saludos a todos y perdon si a alguien le molestó mi comentario.
Fecha: Marzo 26, 2006 09:10 PM
xuxa, acabo de hacer un descubrimiento sorprendente.
tu te llamas tomas pollak.
bueno, casualmente ( & de verdad ) te robe el nombre.
disculpa por la coincidencia, estas cosas pasan.
Fecha: Marzo 26, 2006 11:24 PM
No me explico que hace Nelson Ávila en esa imagen.


